Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / 0 Reviews / 06 Jul 2013 at 01:13

English

The dot on the face is just a paint pen and wipes right off. That is not significant in any way and would be the easiest thing to fake if a head was not authentic. ALL of my heads are 100% authentic....so, you do not ever need to worry about that or even ask. You can see my feedback which is 100% positive and I have been selling tour issue equipment for over 10 years. We are the most trusted and authentic tour seller in the world. Have you see my website? It is quite well known and large. Taylormade and other manufacturers visit my website frequently. If I were selling fakes of their heads, they would have something to say about it don't you think?

Japanese

フェースのドットは、ペイントペンがついたもので、拭けばすぐに消えます。もしヘッドが偽物なら偽造するには最も簡単な部分なので、そのことはそんなに重要ではありません。私が仕入れているヘッドは全て100%本物なので、この先、心配する必要はありませんし、私に尋ねる必要もありません。100%肯定的な事しか書かれてない私のフィードバックをご覧いただければ分かりますし、tour issueは、10年以上も販売しています。当社は、世界で最も信頼されている本物のtour製品を販売している会社です。当社のウェブサイトはご覧いただいてますか?かなり有名な大手です。Taylormadeや他のメーカーも当社のサイトを頻繁に訪問してくれます。もし、彼らの偽物を販売していたとしたら、彼らも黙ってはないと思いませんか?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.