Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 04 Jul 2013 at 17:48

fantasyc
fantasyc 52 母国語:中国語 日本語能力試験N1級(最上級) TOEIC 970点 ...
Japanese

イベント制作会社のセレスポは、イベント分野におけるサステナビリティの実現に向けた研究・開発を行なう研究機関「サステナブルイベント研究所」を7月3日に設立する。

2012年に国際標準規格『イベントの持続可能性に関するマネジメントシステム』が発行されロンドン五輪で活用されたことをきっかけにして、国際イベントを中心にサステナビリティへの配慮が強く求められるようになった。
サステナブルイベント研究所ではクライアントの理念をサステナビリティの視点で体現するイベントマネジメントを提案する。

English

Cerespo, an event production company, established "Sustainable Event Institute" on July 3th, It is a research institutions to conduct research and development for the realization of sustainability event.

Because "Event sustainability management systems" international standard was issued in 2012 and utilized in London Olympics, it is strongly demanded to be considerate to sustainability especially for international events.
An event management that embodies the perspective of sustainability philosophy is proposed in Sustainable Event Institute.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.