Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Thai )

Rating: 67 / Native Thai / 0 Reviews / 03 Jul 2013 at 10:39

superstar331
superstar331 67 I have worked for many ministries and...
English

In addition to having our booth at the venue we also took an opportunity to present our product during the startup pitching session. We were also very grateful for an invitation to a networking breakfast with our peers and ICT experts from KPMG and other companies.

We were flattered by the positive feedback that Conyac got from the attendees and we also identified some product features we could adjust for European business needs. We will continue delivering best possible translation experience for our users > worldwide!

Thai

นอกจากจะมีบูธของเราเองในสถานที่จัดการประชุมแล้ว เรายังได้มีโอกาสในการนำำเสนอผลิตภัณฑ์ของเราในช่วงที่จัดไว้โดยเฉพาะสำหรับผู้ประกอบการใหม่ อีกทั้งพวกเราต่างรู้สึกยินดีเป็นอย่างยิ่งที่ได้รับเชิญเข้าร่วมกับประทานอาหารเช้ากับเพื่อนร่วมงานและผู้เชี่ยวชาญด้านไอซีทีจากบริษัท เคพีเอ็มจี และบริษัทอื่น ๆ

พวกเรารู้สึกภาคภูมิใจมากจากการที่ Conyac ได้รับการตอบรับในเชิงบวกจากผู้เข้าร่วมประชุมท่านอื่น ๆ และเรายังได้อธิบายถึงคุณลักษณะบางอย่างในผลิตภัณฑ์ของเราที่สามารถปรับให้เข้ากับความต้องการทางธุรกิจของยุโรป พวกเราจะยังคงส่งมอบประสบการณ์การแปลที่ดีที่สุดที่เป็นไปได้สำหรับผู้ใช้ของเรา> ทั่วโลก!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.