Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 67 / 0 Reviews / 02 Jul 2013 at 18:08

risa
risa 67 主に公共事業関連の翻訳、語学学習関連書籍の翻訳協力などを行っています。
English

Along with this update, the bank has also created a native app for iPad and Android tablets. Noel Tagaza, BPI senior vice president and head of the electronic channels group, says this move is part of their commitment to making it easy for customers to do their banking transactions through their mobile devices. As he says, “We see a shift towards the mobile space.”

The bank explains that last year its total mobile banking transactions reached PHP 4.3 million ($99,000).

Japanese

このアップデートに加え、同銀行はiPadとAndroidタブレット用のネイティブアプリを作成した。BPIのシニアヴァイスプレジデントであり電子チャネルグループのリーダーであるNoel Tagaza氏は、これは顧客が携帯用デバイスで銀行取引を楽に行えるようにするという同銀行の目的に沿ったものであると話す。「携帯市場へのシフトを感じています」と彼は言う。

同銀行の説明によると、昨年の同銀行のモバイルバンキング取引の総額は430万フィリピンペソ(9万9,000ドル)に達した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/bpi-update-mobile-app-detect-nearest-branch/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。