Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Jul 2013 at 17:11

zhizi
zhizi 68
English

Along with this update, the bank has also created a native app for iPad and Android tablets. Noel Tagaza, BPI senior vice president and head of the electronic channels group, says this move is part of their commitment to making it easy for customers to do their banking transactions through their mobile devices. As he says, “We see a shift towards the mobile space.”

The bank explains that last year its total mobile banking transactions reached PHP 4.3 million ($99,000).

Japanese

今回のアップデートとともに、同銀行はiPadとAndroidタブレット専用のアプリも開発している。BPIのシニアバイスプレジデント兼電子チャネルグループ責任者Noel Tagaza氏は、今回の取組みはモバイルデバイスを通じて銀行を利用するモバイルカスタマーへのサービスを楽にするためのものだと語り、「顧客はモバイルサービスに移行しています」と話す。

同行での昨年のモバイルバンキングの利用は430万フィリピンペソ(99,000米ドル)に達した、とBPIは説明している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/bpi-update-mobile-app-detect-nearest-branch/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。