Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 2 Reviews / 01 Jul 2013 at 19:25

honeylemon003
honeylemon003 52 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
Japanese

こんにちは、
私のスウェーデンの友人の家に発送できますか?
住所はこちらです。

直接振り込むと時間がかかるので
私の友人が代わりに支払います。
振込の名義は〇〇です。

私はスウェーデンから日本への送料は把握していますが、念の為
普通郵便でいいので日本への送料を教えて下さい。

梱包は厳重にできますか?

English

Hello,

Is it possible to send the item to Sweden, where my friend lives?
The address is below,

I will make the payment instead of her to save time.
My bank account name is 〇〇.

I am aware of the cost for the shipping from Sweden to Japan, but can you
tell me how much the postage cost by normal post, just in case?

Also, Could you pack the item carefully?

Reviews ( 2 )

dream522 60 Born and raised in Japan until 15 yea...
dream522 rated this translation result as ★★★★ 01 Jul 2013 at 19:57

original
Hello,

Is it possible to send the item to Sweden, where my friend lives?
The address is below,

I will make the payment instead of her to save time.
My bank account name is 〇〇.

I am aware of the cost for the shipping from Sweden to Japan, but can you
tell me how much the postage cost by normal post, just in case?

Also, Could you pack the item carefully?

corrected
Hello,

Is it possible to send the item to Sweden, where my friend lives?
The address is below,

I will make the payment instead of her to save time.
My bank account name is 〇〇.

I am aware of the cost for the shipping from Sweden to Japan, but can you
tell me how much the postage cost will be by normal post, just in case?

Also, could you pack the item carefully?

honeylemon003 honeylemon003 02 Jul 2013 at 11:31

訂正ありがとうございました。

Add Comment
[deleted user] 55
[deleted user] rated this translation result as ★★★ 02 Jul 2013 at 00:15

original
Hello,

Is it possible to send the item to Sweden, where my friend lives?
The address is below,

I will make the payment instead of her to save time.
My bank account name is 〇〇.

I am aware of the cost for the shipping from Sweden to Japan, but can you
tell me how much the postage cost by normal post, just in case?

Also, Could you pack the item carefully?

corrected
Hello,

Is it possible to send the item to Sweden, where my friend lives?
The address is below,

He/She will make the payment instead of me to save time.
The payment will be made in the name of 〇〇.

I am aware of the cost for the shipping from Sweden to Japan, but can you
tell me how much the postage cost by normal post, just in case?

Also, Could you pack the item carefully?

「私の友人が代わりに支払います」のところが、「 I will make payment instead of her」となっているので直させていただきました。

honeylemon003 honeylemon003 02 Jul 2013 at 11:32

支払いについて、勘違いをしていました。ご指摘ありがとうございます。

Add Comment