Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 28 Jun 2013 at 11:30

jpenchtrans
jpenchtrans 52 こんにちは。 英語、中国語を母語としています。大学教育は日本人から受けま...
Japanese

※ バックグラウンドでの使用は、様々な要因によりアプリが強制終了されるなど、不具合が生じる可能性がございます。差し支えがなければ、なるべくフォアグラウンドでの使用をお願い致します。なお、フォアグラウンドで使用した場合でも、端末をシーツ下にセットした時点で節電モードが働きますので、バッテリーを大幅に消費する心配はございません。

※ なお、差し支えがなければ、ヘルプの“使用方法”を参考に、フォアグラウンド(アプリが起動した状態)でのご使用をお願い致します。

English

In background operation, the application may be terminated forcefully due to various factors and problems may arise. If there is no interference, make the operation preferably in the foreground. In addition, for foreground operation, because the brownout mode works when the terminal is set under the sheet, it is not necessary to worry about the battery usage.

In addition, if there is no interference, refer to the “Operation Instructions” of “Help” and operate in the foreground (in start-up state).

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.