Translator Reviews ( Chinese (Simplified) → Japanese )

Rating: 53 / 0 Reviews / 27 Jun 2013 at 21:16

Chinese (Simplified)

第九条 乙方的违约责任    1.擅自不履行合同,应当免收报酬并支付数额为报酬总额__30__%的违约金。    2.未按约定的期限完成工作的,应支付数额为报酬总额__30__%的违约金。    3.未按质按量完成工作的,应当负责返工改进。如果给甲方造成损失的,应赔偿损失;    4.在工作时间,发现对方提供的资料、数据、样品或工作条件等不符合合同规定,
未按约定期限通知委托方,造成服务工作停滞、延误或不能履行的,应酌减或免收报酬;

Japanese

第9条 乙方の違約責任
1.無断の契約の不履行は報酬の免除と報酬総額の30パーセントの違約金の支払いを科す。
2仕事の完成が.契約期限に違反した場合報酬総額の30パーセントの違約金の支払いを科す。
3.基準に満たない品質のものは、手直し改善の責任を負う。もし甲方に損失を与えた場合は損失の賠償義務が発生する:
4.作業時間内に、相手方の提供した資料、データ、サンプル、作業条件等が契約規定と一致しない事に気付いた場合、約束期限に関わらず委託者に通知する、サービス業務の停滞、延滞、履行不能が発生した場合、報酬の減額または免除にあたる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.