Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Mar 2011 at 17:44
私はあなたの荷物がどこにあるのが、日本の郵便局に行って確認してきました。彼らは、あなたの荷物はあなたの家の近くの郵便局にある。あなたの家に不在票を入れてあるので、それを持って郵便局に取りに行って欲しいと言っています。あなたの荷物は確実にカタールにあります。あなたが留守の時に
郵便局が届けに来たのです。もし、不在票が見当たらないなら、あなたの番号をお知らせします。EMSは追跡番号がついているので、荷物がどこにあるか確認することができます。お手数ですが、郵便局に確認してください。
I went to Japan Post Office to find out where your packages are. They said that your packages are in the post office nearby your house, and ask you to come to the post office, and bring the absence card with you to pick up.
Your packages are surely in Qatar. Postal carrier delivered while you were away from home. If you can't find the absence card, I can inform of you the number. Your packages mailed by EMS have the tracking number to check out. Sorry for inconvenience, please contact the post office.