Translator Reviews ( French → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 26 Jun 2013 at 21:34

mikiazuki
mikiazuki 52 フランス滞在3年目となります。日本でのビジネス経験があるので、自然な日本語...
French

フランス

suite a votre réponse concernant mon précédent mail, je suis dans le regret de demander l'annulation de ma commande car elle arrivera trop tard pour l'anniversaire concerné !
Merci de votre compréhension.

ご連絡ありがとうございます。
対応が完了しました。
今回は力になれなくてとても残念です。
あなたに幸運がありますように!
またの機会をお待ちしております!

Japanese

メールの返信を頂きまして、非常に残念なのですが、予定している誕生日に配送が間に合わないため、注文をキャンセルさせていただきたく思います。
ご理解のほど、どうぞよろしくお願いいたします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.