Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Jun 2013 at 17:43

zhizi
zhizi 68
English

Asia-Pacific adventures

The report also talks about Rakuten’s plans in Asia-Pacific as a whole. After making its presence felt in Thailand, Taiwan, Indonesia, and Malaysia, as well as setting up its headquarters in Singapore, Rakuten is now focusing on strengthening its financial and human resources. The acquisition of more payment partners is also on the roadmap.

Japanese

アジア太平洋地域での事業

さらに、同記事は楽天のアジア太平洋地域全体の事業計画についても触れている。タイ、台湾、インドネシア、そしてマレーシアで存在感を示し、シンガポールに本社を設立した今、楽天は資金と人材資源の強化に注力している。決済サービス企業をさらに買収することも事業計画に含まれている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/rakuten-malaysia-growth/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
最近ガイドラインを読まずに翻訳開始する方が多くて困っています。
きちんとガイドラインを読んでください。よろしくお願い致します。