Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Jun 2013 at 07:12

ycpc7
ycpc7 50 社内翻訳しています。
Japanese

ふたたび連絡ありがとうございます。

送料込み1375ドルでOKです。

それとあなたの周囲の方で同じように〇〇がほしい人はいますか。
もしいたら私に紹介してほしい

〇〇に問わず、私は日本にある〇〇製品をメーカー問わずそろえることが
できるます。心当たりがあれば紹介してください。

あとからペイパルの請求書を送ります。

■こんにちは、以前ebayで〇〇を購入してもらった〇〇です。

またあなたのほしい〇〇製品はありませんか?

ほしい商品があれば私に連絡ください。


English

Thank you for writing me again.

The price is $1,375.

And also, if someone who wants to get ○○ around you, please let him/her know about me.

I can provide not only ○○, but also all the ○○ products from any maker.
If you have someone who is interested, could you introduce them to me, please?

I will send a PayPal invoice to you later.

■Hello, it is ○○ whom you bought ○○ at ebay from before.

I wonder if I can help you to get ○○ product again. Do you have anything that you want to buy?

Please contact me if you have something you want to buy.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■や〇〇は必ず入れてください