Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 24 Jun 2013 at 12:48

English

Unpopular target-hitting programs are another source of discord. Overly
ambitious development schemes, image-building efforts, and fancifully high targets
are often imposed on village committees. Though the tax-for-fee reform and
abolition of the agricultural tax simplified revenue collection, it did not free
committee members from other duties assigned from above. Evidence from many
locations suggests that to maintain and strengthen control over villages, some
townships are turning ‘soft targets’ into ‘hard tasks’ that
cannot be downplayed or ignored. In Henan in the face of strong
community opposition, villages have been saddled with target-hitting projects, such
as building 40 methane-generating pits.

Japanese

不評な目標達成計画は、不和となるもう一つの原因である。過度に野心的な開発計画や想像が後押しする努力、幻想的なほど高い目標がしばしば、村の委員会に課せられる。営業税改革や農民税の廃止は歳入手段を単純化したが、村の委員会は上記から受けた責務から解放されなかった。多くの地域での確証によれば、村の管理を維持し強化するため、いくつかの郡区は「易しい目標」を軽視や無視されることのない「困難な職務」へと変えている。河南省では、強い委員会の反対に対峙して、村が40ものメタン精製所の設立のような目標達成計画の負担を背負い込んでいる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.