Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Jun 2013 at 12:05

naoko_horigome330
naoko_horigome330 52 英語公用語の国に3年の在住経験あり。 産業翻訳アシスタント1年ほどやって...
English

to a standstill. Much more research is needed to learn how and when lineage ties affect village committees and the quality of democracy.

Religious organizations can also be obstacles to grassroots democratization when
they compete with village committees for resources or leadership in community
affairs. In one Shan village, shortly after a committee and a Catholic church joined
forces to build a primary school, wrangling over control of the school broke out.
Instead of seeking a compromise, the church leaders publicized the conflict and
mobilized their followers to challenge the elected cadres, resulting in a deep division
in the village.

Local strongmen and gangsters pose a far more direct threat to democracy.

Japanese

行き詰まっている。いつ、いかように、血のつながりが村の委員会や民主主義の質に影響を与えるのかについて、さらなる研究が必要とされる。

宗教組織も、共同体の事象において資源や指揮権について村の委員会と競っている場合は、草の根民主主義の障害となることがある。シャン州のある村では、委員会とカトリック教会が力を合わせて小学校を立ててまもなく、学校の管理をめぐる論争が始まった。妥協策を模索する代わりに、教会指導者たちは紛争を公表し、追従者を動員し、選挙で選ばれた幹部に挑戦した。結果、村には深い溝が残ってしまった。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.