Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 23 Jun 2013 at 22:33

appletea
appletea 52 翻訳の仕事を始めてから3年になります。 主に学術論文、字幕、ウェブサイト...
Japanese

返信が遅くなってしまいすいませんでした。

今あなたにPAYPAL経由で返金しました。

確認してみてください。

ありがとう!!

English

I'm sorry this is late.

I refunded you via PayPal right now.

Please confirm.

Thank you!!

Reviews ( 1 )

mura 50 翻訳歴8か月
mura rated this translation result as ★★★★ 24 Jun 2013 at 17:42

original
I'm sorry this is late.

I refunded you via PayPal right now.

Please confirm.

Thank you!!

corrected
I'm sorry this is late. (厳密にはthisがなにかわからない。I'm sorry for this late replyなどならはっきりわかる)

I refunded you via PayPal right now. (right nowは”いますぐやります”、”現在・・・進行中です”とか現在、未来などに適していると思いますが。just now なら”たった今”など時制を問わず使えるのでそれの方がいいかもしれない。

Please confirm.

Thank you!!

私の感だけです。

Add Comment