Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 22 Jun 2013 at 23:12

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
English

If your address on eBay is your work address, you'll need to send us proof in writing so we can confirm that. Be sure to include the user ID and email address of the account that is being appealed on the submitted documents. If the fax doesn't contain this information, we won't be able to process it.

Please submit the following documents:

One identity proof document

* Driver License (copy of both front and back)
* Passport
* Military ID
* National/Federal ID card

One address proof document

* Bank statements, including loan/mortgage statements
* Credit card statements
* Utility bills (phone, power, water, etc.)
* Insurance bills and statements

Japanese

eBayに登録された住所が業務用でしたら確認のためそれを証明する書面を提出する必要があります。提出された書類のアカウントを特定するためにeBayに登録したユーザーIDとメールアドレスを必ず含めてください。ファックスにユーザーIDとメールアドレスが記載されていない場合処理ができません。

以下の書類を提出して下さい:

以下に掲げた人物を特定する証明のどれか一つ

* 運転免許証(表と裏のコピー)
* パスポートのコピー
* 軍人証明書のコピー
* 州または連邦発行身分証明書のコピー

以下に掲げる住所を証明する書類のどれか一つ

* 貸付金や住宅ローンが記載されている銀行取引明細書
* クレジットカード取引明細書
* 公共料金請求書(電話、デンキ、水道、他)
* 保険金請求書と支払明細書

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.