Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 19 Jun 2013 at 11:33

yoshi7
yoshi7 52 主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。
English

Once you will finalize the layout, it will require minor changes and then your work will be finished. We are also trying to provide the work as early as possible.But it depends on your choice, when you will feel that design is good, we will stop working on it.

Japanese

レイアウトを完成させた後、少しだけ変更を加えてあなたの仕事は終わります。仕事もなるべく早く提供できるよう努力しています。でも、あなたの選択にもよります。あなたがデザインがいいと思ったところで、作業を終わりにします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.