Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 67 / 2 Reviews / 18 Jun 2013 at 10:57
English
"opened ourselves up on this album in a totally new way. Some of these songs between my brother Devin, Zach and myself completely illustrate the events of these last years.
Japanese
「このアルバムで俺たちは完全に新しいやり方で自分たちを表現した。兄であるDevinとZachと俺で作ったいくつかの曲は、ここ数年の出来事を完全に描写している」
Reviews ( 2 )
yoshi7 rated this translation result as ★★★★★
18 Jun 2013 at 21:25
Very good.
oier9 rated this translation result as ★★★
18 Jun 2013 at 22:41
original
「このアルバムで俺たちは完全に新しいやり方で自分たちを表現した。兄であるDevinとZachと俺で作ったいくつかの曲は、ここ数年の出来事を完全に描写している」
corrected
「このアルバムで、俺たちはまったく新しいやり方で自分たちを表現した。俺と兄弟のDevin、それからZachで作ったいくつかの曲は、ここ数年の出来事を完璧に描写している」
自然になるよう直させてもらいました。
ちなみZachと話者に血縁関係はなく、Devinは弟です。
Additional info:
原文参照:
http://www.altpress.com/features/entry/song_premiere_i_see_stars_violent_bounce
http://www.altpress.com/features/entry/song_premiere_i_see_stars_violent_bounce