Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 17 Jun 2013 at 21:53

Japanese

(三)甲の定める就業規則は、本契約と同等の法律的拘束力を持つ。

十二、甲乙双方が本契約を履行することによって紛争が生じた場合は、いずれの一方も
甲の労働紛争調停委員会に調停を申請する権利を有する。調停が不調となり、いずれ
か一方が仲裁を要求する場合は、労働紛争仲裁委員会に仲裁を申請することができ
る。仲裁採決に不服の場合は、人民裁判所に提訴することができる。

Chinese (Simplified)

(三)甲方制定的就业规则,与本合同有同等法律效力。

十二、甲、乙双方在履行本合同过程中发生争议时,任何一方可以向甲方的劳动争议调停委员会申请调停。若调停破裂或任意一方要求仲裁,可以向劳动争议仲裁委员会申请仲裁。对裁决不服的,可向人民法院起诉。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.