Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Jun 2013 at 19:59

Japanese

釣りに誘うも冷たく断られてしまって可哀想ではありますが、

釣りを誘うところから断られるまでの嶺ちゃんの反応すべてが可愛いです・・・

アニメではほとんど描かれていませんが、ゲームでは音也と仲良くはしゃいでいる姿が描かれているので、音也が好きな方は嶺ちゃんお勧めです!

私の周りのうたプリ好きな友達と嶺ちゃんのある言葉をよく言っています。

せっかくなのでその言葉で閉めたいと思います・・・

せーの!

「よろしくマッチョッチョ!!!」
(↑のセリフは可能なら翻訳お願いします)

English

I feel sorry for him, his invitation being coldly rejected, but all his reactions, from the invitation to the refusal, are adorable...
I think the best Rei-chan is the one who likes Otoya and is cheerful and merry with him, even if it's a side of the character that isn't shown in the Anime but only in the game,
I often enjoy using Rei-chan's words with my friends, as we are all big "Uta no☆Prince-sama♪" fans so...
I'd like to quote him to close...

One, two, go!
"Yoroshiku Macchoccho!!!"

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のアニメのキャラクターの紹介文です