Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 58 / 0 Reviews / 16 Jun 2013 at 23:13

ooneko
ooneko 58 外資系保険会社でアドミ業務に携わる中で10年にわたり英日、日英翻訳を担当い...
English

In contrast Lance et al. (1995) found college students with high global SWB to be highly satisfied with their housing and finances ( in a top-down model), and satisfaction with the partner and leisure to have the highest impact on global SWB ( in a bottom-up model). Health was not substantially related to global SWB - as young people are generally in good health, they do not seem to be greatly concerned by health issues. However, as higher education in the US is quite expensive, it was students in a more privileged financial situation who enjoyed higher levels of global SWB.

Error terms of manifest variables are omitted from Fig.1 to ensure clarity of presentation

Japanese

対照的に、ランスら(1995)は、グローバルな主観的ウェル・ビーイング(SWB)を強く意識している大学生は、自身の住宅や経済状態(トップダウンモデルによる)に高く満足しており、パートナーやレジャーに対する満足度はグローバルな主観的ウェル・ビーイング(ボトムアップモデルによる)に最大の影響を与えることを発見した。健康は実質的にはグローバルな主観的ウェル・ビーイングに関係していなかった。若者は一般的に健康であり、健康に関して特に心配しているとは思えないからだ。しかし、米国において高等教育を受けることはきわめて高額の学費が必要とされるため、より特権的な経済的状況にある学生たちが、グローバルな主観的ウェル・ビーイングを享受していた。

顕在変数の誤差項は、説明を明確にするため図1から削除している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.