Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 14 Jun 2013 at 23:37

appletea
appletea 52 翻訳の仕事を始めてから3年になります。 主に学術論文、字幕、ウェブサイト...
Japanese

ゲームの中で見れる彼の笑顔のイラストが、私は大好きです。

とても無邪気に笑う彼を見ていると、殺伐とした殺し合いを忘れさせてくれます。

また彼には特別な夢があり、ゲームの中で仲良くなっていくとこっそり教えてくれます。

男性キャラとしてMakotoやByakuyaと同じくらい大好きです!アニメが始まって彼のファンが増えるのが、とても楽しみです…!

余談ですが、彼は同じ会社が出しているkenka bancho Brosというゲームにも出演しています!

そちらも是非チェックしてください!

English

I really like the illustration of his smiles in the game.

His innocent laughs make me forget savage killings.

He has a special dream which he secretly confess you if you make more friends with him in the game.

I like him as much as Makoto and Byakuya as a male character! I'm so looking forward to seeing his fans increasing after the animation starts...!

For your information, he is also in the game called "kenka bancho Bros", which is published from the same company!

Please check that, too!

Reviews ( 1 )

yoshi7 60 主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。
yoshi7 rated this translation result as ★★★★★ 17 Jun 2013 at 13:13

Very good.

Add Comment
Additional info: 日本のゲームのキャラクターの紹介文です