Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 14 Jun 2013 at 10:38

honeylemon003
honeylemon003 52 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
Japanese

返品・返金:
商品到着後14日以内であれば
未開封・未使用品に限り返品・返金に応じます
返金をご希望の場合は当ショップに連絡をください
返品後に返金します
商品の返送にかかるすべての料金(送料・関税、その他諸費用など)はお客様の負担です

保証:
新品の製品には1年間のメーカー保証がついています
保証期間内であっても修理代金は無料のものと有料のものがあります
修理を依頼の際には、まずは当ショップに連絡をください
修理の際に発生するすべての料金(送料・関税その他の諸費用など)はお客様の負担です

English

Return and refund;
You can return the item within 14 days from delivery, and we will give you the refund. The item must not opened or used.
If you would like a refund, please contact our shop.
We will give you a refund after we received the item.

Guarantee:
Brand new products will come with manufacturer's 1 year guarantee.
Even the item is still covered, there are free and charged repair.
Please contact us first, before requesting repair.
The fee that occurred from repairing, (shipping cost, tax, other fees etc), have to be paid by the customer.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.