Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 14 Jun 2013 at 00:01

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
Japanese

adrienさん、こんにちは。Japan Prime Shop です。
今、日本郵便オンラインより配達完了メールを受信しました。
CHRONOPOSTでは、ストライキによる遅延となってました。
配達が遅くなり大変申し訳ありませんでした。
我社からadrienさんにお願いがあります。
もし可能であれば、AMAZON評価nagativeを修正してもらえれば、大変嬉しいです。
宜しくお願いします。
ありがとう。

French

Cher Monsieur Adrien,

Bonjour,

Nous, Japan Prime Shop, sommes heureux de vous informer que nous venons de recevoir un e-mail de notification de l'accusé de reception de la marchandise. Selons CHRONOPOST, la livraison a été retardée en raison d'une grève.
Nous vous adressons toutes nos excuses pour la retarde de la livraison.
A propos,nous vous prions de nous accorder qu'il vous soit possible de modifier votre 'évaluation negative sur notre boutique.

En vous renouvelant nos excuses pour ce contretemps, veuillez recevoir,Monsieur, l'expression de nos sentiments distingués.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.