Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 61 / Native Japanese / 1 Review / 13 Jun 2013 at 20:43
English
Dear, thank you very much for your order, i hope we will have a long-time cooperation, don't hesitate to contact with us if there's anything what i can help you , best regards.
Japanese
ご注文ありがとうございます、これからも長いお付き合いができることを願っています、お手伝いできることがありましたらお気軽にご連絡ください、よろしくお願いします。
Reviews ( 1 )
takeshikm rated this translation result as ★★★★★
13 Jun 2013 at 21:59
指摘するところもございません。特に i hope we will have a long-time cooperationのくだりは素敵な訳だと思います。
ありがとうございます。
gloriaさん、こんにちは。以前から、時々レビューやナレッジルームからgloriaさんのページを拝見して、スペイン語もできるかたなんだなと思ってたのですが、宜しければスペイン語関係の質問をさせて頂けますでしょうか?email表示は禁止されてますし、ナレッジルームの利用とも違うので・・・。
最近、コロンビアの友達ができて交流目的にスペイン語学習を始めたのですが、gloriaさんは始めたばかりの時どんな学習書を使っていらっしゃいましたか?
お手すきのときに宜しくお願いいたします。