Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 13 Jun 2013 at 12:14

jaga
jaga 68
English

And when we want to scale up the way to do that is through componentized small data: by creating and integrating small data “packages” not building big data monoliths, by partitioning problems in a way that works across people and organizations, not through creating massive centralized silos.

This next decade belongs to distributed models not centralized ones, to collaboration not control, and to small data not big data.

Want to create the real data revolution? Come join our community creating the tools and materials to make it happen — sign up here:

http://blog.okfn.org/2013/04/22/forget-big-data-small-data-is-the-real-revolution/

Japanese

そして、スケールアップしたいときは、コンポーネント化されたスモールデータを通じてだ。つまり、巨大な一枚岩のデータを築くのではなく小さなデータ「バッケージ」作り統合し、大規模な中央集権的なサイロの構築を通してではなく人や組織をまたいで機能するように問題を分割してである。

次の10年は中央集権的なモデルではなく分散型のモデルが、管理ではなくコラボレーションが、ビッグデータではなくスモールデータが主流になる。

本当のデータ革命を起こしたいなら、我々のコミュニティに参加しそれを実現するためのツールや素材を構築しよう。登録はここからだ。

http://blog.okfn.org/2013/04/22/forget-big-data-small-data-is-the-real-revolution/

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.