Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 Jun 2013 at 17:26

jaga
jaga 68
English

To date, BellaDati cites a wide array of industries and companies among its clientele. These include firms in retail, media, marketing and even financial services. “Large clients are using BellaDati as an agile data analytics module together with large BI solutions like SAP, while SMEs adopting BellaDati as a complete BI solution,” says Martin. The team is now offering a new service that introduces analytics applications with predefined KPIs and support structures for specific industries. Dubbed BellaApps, the “powerful templates significantly reduce time to create new report for customers from specific industries.”

Japanese

これまでのBellaDatiの顧客には幅広い業界の企業がある。それらには小売、メディア、マーケティング、さらには金融サービス分野の企業が含まれている。「大手の顧客はBellaDatiをSAPのような大規模なBIソリューションと共に高速なデータ分析モジュールとして使用しています。一方、中小の企業はBellaDatiを完全なBIソリューションとして採用しています」とMartin氏は語る。現在、同社のチームは、特定な業界向けに事前に定義されたKPIや支援構造と共に分析アプリケーションを導入する新しいサービスを提供している。BellaAppsと呼ばれるもので「強力なテンプレートにより特定の業界の顧客向けに新たレポートを作成する時間を大幅に削減する」

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.co/2013/05/31/big-data-becomes-agile-and-beautiful-with-belladati/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインを必ず読んでから翻訳してください。