Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 12 Jun 2013 at 15:50

takamichis
takamichis 60 米国の大学を卒業(専攻は情報科学(Computer Information...
English

Big data becomes agile and beautiful with BellaDati

Big data analytics firm BellaDati treats data in a beautiful and agile way, offering customers the opportunity to make sense of data without complexities.

Big data is the big thing with enterprises today. With massive amounts of data being collected and generated from among consumers, businesses and transactions, enterprise customers are trying to make sense of all this information through analytics, trending and processing. European tech startup BellaDati goes beyond analytics, as it aims to deal with big data in an agile and “beautiful” way.

Japanese

BellaDatiでビッグデータが敏速かつ美しくなる

ビッグデータ解析会社BellaDatiが美しくかつ敏速な方法でデータを取り扱う。シンプルにデータを理解する機会を顧客に与える。

ビッグデータは今日の企業にとっては大きな関心事だ。膨大な量のデータが消費者、企業、トランザクションより収集され生成される中、法人顧客はこのすべての情報を分析、動向調査、データ加工を通じて理解しようとしている。欧州の技術系スタートアップBellaDatiは、敏速で「美しい」方法によりビッグデータの処理を行うことを目指し、分析以上のことを行う。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.co/2013/05/31/big-data-becomes-agile-and-beautiful-with-belladati/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインを必ず読んでから翻訳してください。