Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 0 Reviews / 12 Jun 2013 at 14:45
A few days ago I was reading Paul Smalera’s Medium essay entitled ‘The Data Diet: How I lost 60 pounds using a Google Spreadsheet’. This interested me not only because of Paul’s astounding progress in his health habits, but also because I had tried this before. Tried and failed. In addition to requiring you to add your weight to a spreadsheet each day, Paul’s sheet template has a ten day rolling average, and I really liked that idea. But I still think it’s a friction point to manually type your weight into a Google Spreadsheet. Google Docs is atrocious on mobile, so that’s not really an attractive option for me. Yucky, yucky, yuck. [1]
数日前、私はPaul Smaleraの「データ・ダイエット: 私がGoogle Spreadsheedでどのようにして60ポンドの減量に成功したか」と題したエッセイを読んだ。私がこの内容に興味を持ったのは、Paulの健康習慣に驚くほど成果があったからだけではなく、私が以前に試したものだったからだ。試して、失敗したのだが。毎日スプレッドシートに自分の体重を記入するだけでなく、Paulの集計表のテンプレートには10日間の移動平均が追加されていて、このアイデアはとても気に入った。しかし、それでも自分の体重をGoogle Spreadsheetに手入力で打ち込んでいくのは抵抗がある。Google Docsはモバイルでの操作に関してはたちが悪いので、自分にとってはそんなに惹かれる選択肢ではないからだ。ああ、やだやだ。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインを必ず読んでから翻訳してください。