Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Mar 2011 at 23:54

senko
senko 50
English

Monroe Products plans a $2500 donation for Red Cross relief efforts in Japan. We are also offering to donate Hemi-Sync® products to assist those dealing with trauma. Dealers can contact us directly or supply us with names and addresses of those whom you feel may benefit.

For those of you with pending orders, we our holding shipments to Japan until we hear from you directly. Please contact us at your earliest opportunity to let us know how you are doing, and if we can assist you in your recovery.

Japanese

Monroe Products は、日本の赤十字救援活動に、2500ドルの寄付を行うことを予定しています。我々は、心的外傷のケアをする業者を支援するため、音楽療法製品の寄付も申し出ているところです。業者は、直接我々に連絡を取っ頂いてても構いませんし、ためになると思われる人の名前とメールアドレスを教えて頂いても構いません。

注文を検討中の方もいらっしゃいますので、連絡を直接承るまでは、日本への配送は保留致しております。できるだけ早く我々に連絡し、そちらの現状と、我々がどのように復旧を支援したらよいかお伝えください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.