Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 07 Jun 2013 at 10:27

fantasyc
fantasyc 52 母国語:中国語 日本語能力試験N1級(最上級) TOEIC 970点 ...
Japanese

そちらのご事情はわかりました。

現在、正常に動作したとしても後々、不良品と判明する可能性があります。
基本的に今回注文した商品の品質全体が悪いと判断しているからです。
重ねてお伝えしますが、前回以外の注文分に関しては返品、不良共に1個もありません。
従って、こちらの在庫分を全て返品するという方針に変わりはありません。
こちらのとる方法をご連絡下さい。

English

I understand your situation.

There is a possibility that it might be a defective product even once worked properly.
I am very sorry to say basically the quality of the items ordered this time might be bad.
Also I should say again that there is no defective one in other orders.
Therefore, there is no change in our request of returning all the stock.
Please let us know how to get contact with you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.