Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 04 Jun 2013 at 17:18

[deleted user]
[deleted user] 52
Japanese

こんにちは。リミックスの契約書を作りましたので送ります。
以前契約した際の君の住所で作成しました。変更はありませんか?確認よろしくお願いいたします。
サインを書いた契約書を返信して頂く際に、WAVファイルも一緒に送って頂けると助かります。
急がなくていいので都合のいい時に送って下さい。
素晴らしいリミックスをありがとう!

English

Hello. I prepared a contract for your remix.
I reffered to previous contract to find your address. Is it correct? Please kindly check it.
It would be very helpful if you could send me the WAV file when you send me back the signed contract.
It's not urgent so please take your time and send me when it is convenient for you.
Thank you for the great remix!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.