Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 10 Mar 2011 at 05:26

English

Our petite darling is etched on her head with K S and a star in between those letters, plus "92", the date she was made. It also has “Bru Jne 9” underneath the letters and numbers previously mentioned. Sorry these markings don't show up well in our photo.

SIZE This little sweetie measures 9 inches tall - 10 inches, including her curly head of hair and gorgeous hat.

CONDITION This delightful Doll is in Excellent Gently Displayed Condition. Her period reproduction clothing is exquisitely designed. Her head is a bit loosely strung and she has a small tear in one seam as mentioned above. She displays superbly as you can see from the photos!

Japanese

この小柄な愛くるしい人形は、頭部にKとSという文字とその間に星が、また人形が生まれた年、「92」がエッチングされています。またこれらの文字と数字の下に、「Bru Jne 9」とあります。写真では、これらが鮮明に見えないことをお詫びします。

サイズ: この小柄なかわいい子は、高さが9インチ、くるくるした巻き毛のと豪華な帽子を入れると、10インチになります。

コンディション:このすばらしい人形は、大事に飾られた最良の状態を保っています。彼女のドレスは、古い時代をそのまま再現したもので、非常に精巧なデザインです。頭部が少しだけ不安定です。また、ドレスの縫い目の一部がほつれています。写真からご覧いただけるように、すばらしい飾り人形です。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.