Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 50 / 1 Review / 04 Jun 2013 at 13:15

sachin
sachin 50 ボランティアで自然保護団体や国際協力関係の翻訳をしたことがあります。
Japanese

こんにちは。本当に素晴らしいbiscuitですね。私は是非入札したいと思っています。このbiscuitのコンディションについて教えて下さい。カケかヒビ、修復の有る箇所は有りますか?返事を待っています。

French

Bonjour.C'est un biscuit vraiment excellent. J'aimerais le faire une enchére absolutement. Recontez-moi sur un condition de lui. Est-ce qu'il y a des parties qui sont besoin de repair pour se casser? J'attendais votre reponce.

Reviews ( 1 )

fusako_68 53 Mostly japanese to french.
fusako_68 rated this translation result as ★★★ 04 Jun 2013 at 20:25

original
Bonjour.C'est un biscuit vraiment excellent. J'aimerais le faire une enchére absolutement. Recontez-moi sur un condition de lui. Est-ce qu'il y a des parties qui sont besoin de repair pour se casser? J'attendais votre reponce.

corrected
Bonjour. C'est un biscuit qui à l'air vraiment excellent. J'aimerais absolument faire une enchère. Parlez-moi de son état. Est-ce qu'il y a des parties cassées qui ont besoin d'être réparés ? J'attends votre réponse impatiemment.

Traduction compréhensible mais attention à ne pas laisser de mot anglais comme "repair" ou aux faux-amis comme "condition".

Add Comment