Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 03 Jun 2013 at 08:48

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese


毎日生きていることがリハビリです。
私の両親も元気ですよ。
リサ、そして翻訳してくれたお友達。
今、こうしてお手紙を送ることも私には奇跡的でうれしいです。
二人には
ほんとに感謝でいっぱいです。
お香は日本の文化です
香りを楽しむものです。
プレゼント気にってくださるといいな。

English

It is my rehabilitation spending the daily life with nothing to worry.
My parents are also very well.
To Risa and your friend translated my Japanese comments to English, I am really happy now even sending a letter which is marvelous to me.
I would like to extend my deepest thanks for both of you.
In Japan, there is an incense culture and it is to enjoy its aroma.
I wish you could be happy with my fift.

Reviews ( 1 )

mydogkuro11 59 翻訳歴3年
mydogkuro11 rated this translation result as ★★★ 03 Jun 2013 at 09:31

with nothing→without worryingで良いと思います。
I am really happy →I really feel a happy now even about sending a letter ,which is miraculous for me.
fift →gift?

Add Comment