Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / 1 Review / 03 Jun 2013 at 08:48

gomago
gomago 55 こんにちは。学生時代はアメリカに数年間住んでいました。翻訳、通訳は少々経験...
Japanese


毎日生きていることがリハビリです。
私の両親も元気ですよ。
リサ、そして翻訳してくれたお友達。
今、こうしてお手紙を送ることも私には奇跡的でうれしいです。
二人には
ほんとに感謝でいっぱいです。
お香は日本の文化です
香りを楽しむものです。
プレゼント気にってくださるといいな。

English

Living everyday is rehabilitation for me.
My parents are doing fine.
Risa, and my friend translated for me, sending this letter now is like a miracle and I'm very happy about it.
I'm very grateful to you both.
Incense is part of Japanese culture to enjoy fragrances.
Hope you like the gift for you.

Reviews ( 1 )

mydogkuro11 59 翻訳歴3年
mydogkuro11 rated this translation result as ★★★★ 03 Jun 2013 at 09:34

意味も通じるし、読みやすい英文ですね
勉強になります

gomago gomago 03 Jun 2013 at 09:46

すばやいレビュー、ありがとうございます!!まだまだ力不足ですが、これからもがんばります!

Add Comment