Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 31 May 2013 at 12:13

naoko_horigome330
naoko_horigome330 52 英語公用語の国に3年の在住経験あり。 産業翻訳アシスタント1年ほどやって...
English

CBGB closed its doors seven years ago, but Hollywood is looking to keep it alive forever--at least in film.

Today XLrator Media announced that it has acquired all U.S. distribution rights to the film CBGB, a rock ‘n roll true story of the legendary New York City club that launched dozens of top bands and is known globally as the home of American Punk Rock music. The film will be released theatrically to coincide with the CBGB Music Festival, which takes New York City by storm October 9-13, 2013 with over 500 bands performing on 175 stages across the city including Times Square and Brooklyn’s Barkley Center.

Japanese

CBGBは7年前に閉店したが、ハリウッドは永遠に存続して欲しいと願っている。少なくとも、映画の中では。

今日、 XLrator Mediaは、同社がCBGBを映画化するにあたり、米国内全ての配給権を獲得したとアナウンスした。ニューヨーク市にある伝説的なロックンロール・クラブの真実の物語で、CBGBは数多くのトップバンドを生み、アメリカ・パンクロック音楽の母屋として世界的に知られている。映画は、CBGB Music Festivalと同時に劇場公開される予定だ。CBGB Music Festivalでは、2013年10月9日から13日、500以上ものバンドがタイムズ・スクエアからブルックリン・バークレイ・センターまで、ニューヨーク市内を嵐に巻き込みながら175のステージで演奏する予定だ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.