Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 31 May 2013 at 00:42

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
English

anyway, can you declare under value in an invoice.

thanks,

Japanese

ともかく、インボイスに(実際の価格より)安い値段を記してもらえますか。

よろしくお願いします。

Reviews ( 1 )

oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
oier9 rated this translation result as ★★★ 31 May 2013 at 18:00

「記す」より「申告する」の方がよいかと思います。
あと、アンダーバリューでいいと思います。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%80%E3%83%BC%E3%83%90%E3%83%AA%E3%83%A5%E3%83%BC

3_yumie7 3_yumie7 31 May 2013 at 21:15

レビューとウィキペディアの資料をありがとうございました。勉強になりました。

Add Comment