Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 56 / 0 Reviews / 30 May 2013 at 18:13

elissavet
elissavet 56 JLPT N1 certified. My head is always ...
Japanese

○○様
本日、あなたへ発送した商品が私のところに戻ってきてしまいました。
郵便局に確認したところ、この商品は、危険物とみなされ、国外への発送が出来ないとのことです。
大変申し訳ございませんが、この取引をキャンセルさせてもらえますか?
私の無知により、あなたにご迷惑おかけしてすみませんでした。
私はすぐに、あなたに返金します。
すみませんでした。

English

Dear Mr/Ms ○○

The item that I shipped to you was returned to me today.

After checking with the post office, it turns out that the item is regarded as a dangerous item and cannot be sent overseas.

My sincere apologies, but can we call off this transaction? I am sorry to have troubled you owing to my ignorance.

I will refund you immediately.
I am sorry.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 謝罪の文章です。