Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 29 May 2013 at 16:51

jaga
jaga 68
English

Line’s plan in China is to target working women who are aged 20 to 30 in ‘tier one’ cities such as Beijing, Shanghai, and Guangzhou. Hyunbin explains that the characteristics of these users are very fashion sensitive. So it is only natural to work with Chinese e-commerce sites with fashion products such as Tmall and Mogujie. Hyunbin also said that Line hasn’t started to do any large scale promotion in China as the company is still trying to understand the market better such as the media structure and user requirements.

Japanese

中国におけるLineの計画では、北京、上海、広州市などの一流都市で働く20から30歳の女性をターゲットにしている。これらのユーザーの特徴はファッションにとても敏感なことだとHyunbin氏は説明する。そのためTmallやMogujie.などのファッション製品を取り扱っている中国のeコマースサイトと連携するのはごく自然なことだ。またHyunbinは、Lineがメディアの構造やユーザーの求めるものなど、市場の理解を深めようとしている段階で、中国での大規模なセールスプロモーションをまた開始していないと語った。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/growth-story-future-mobile-chat-giant-line/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。