Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 May 2013 at 16:07

English

WeiPhone also claims that the iPhone 5S will have thinner bezels down the side of its display, which we’re even more skeptical about. If that was to happen, Apple would either need to make the display bigger or the iPhone itself smaller.

We’re pretty confident the Cupertino won’t change the hardware that dramatically for an “incremental” upgrade; that seems like the kind of change we’d see for the iPhone 6 instead.

What we are expecting from the iPhone 5S is better cameras — front and back, a faster processor, and maybe — just maybe — fingerprint sensing technology. Apple is likely to unveil the device this fall.

Japanese

またWeiPhoneによれば、iPhone 5Sはディスプレイに対してより狭い縁での仕上がりになるというが、これも疑わしい。もしその通りになるのであれば、アップルはより大きいサイズのディスプレイを搭載するか、iPhone自体のサイズを小さくする必要があります。

私たちはCupertinoはハードウェアを付加的なアップグレードのためにそれほど劇的な変化を加えることはないと、かなりの自信を持っていうことが出来ます。もしかするとiPhone 6になるときは、そのような変化があるかも知れませんが。

iPhone 5Sに私たちが期待しているのはより良いカメラです。前と後、速い処理能力、そしてもしかすると、あくまで可能性の話ですが、指紋認証技術が導入されるかもしれません。アップルは今秋にその端末を公開することになりそうです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 「ですます調」でお願いします。
ソース:http://www.cultofmac.com/228923/iphone-5s-to-get-thinner-bezels-and-twice-as-many-pixels-rumor/