Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 28 May 2013 at 13:26

jaga
jaga 68
English

In an announcement today, Director of Indonesia’s central bank Darmin Nasution said that this strategic partnership will help push the digital payment adoption throughout the country, and to support government’s program for cashless society. With this partnership, 230 million users will be enabled to send money using the integrated platform, combining XL’s, Telkomsel’s and Indosat’s subscription number. TCash customers can send money to XL Tunai customers or Dompetku and vice versa.

Japanese

今日の発表の中でインドネシア中央銀行のディレクターを務めるDarmin Nasution氏は、この戦略的提携はインドネシア全土におけるデジタル決済の普及を推進し政府のキャッシュレス社会に向けた取り組を支援するだろうと語った。この提携により2億3000万人のユーザーは、XL、Telkomsel、Indosatの 登録番号を集約した統合プラットフォームを使い送金を行うことができるようになる。TCashの顧客はXL TunaiやDompetkuの顧客への送金、あるいはその逆が可能だ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://en.dailysocial.net/post/telkomsel-xl-indosat-forms-strategic-alliance-for-digital-mobile-payments
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。