Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 28 May 2013 at 12:57

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
English

After called Ebay, to find out due to your violating two of my Ebay Sell rules:
1) You had not contact me first on bidding this item since you want this item shipped international.
2) Your Ebay registration shown you are USA resident, but actually your are in Japan.

In order for you to buy this item, it is either use your second maximium bid, that you have to honesty tell us, or you agree to pay additional US $230.00, make up for the BIN amount, for the panulty for the violations of my item's Ebay.listing rules, then we can consider if this item can be sold to you.

Let me know your decision so that we can determine if it will be relisted.

Happy Bidding.

Japanese

あなたが私の規定したeBay販売規則に違反ことにつきeBAyから電話ありました;

1)あなたは商品を海外販売するのにも関わらず入札前最初に私に連絡しなかった。

2) あなたがeBayに登録したのはアメリカ在住しかし現実日本在住です。

あなたがこの商品を購入するためには、あなたの最高入札価格から2番目の入札価格を正直に話すか、私のeBay商品販売規定に違反したBIN金額に見合う230ドルをうわのせすること。そうすればこの商品をあなたに売却するか考えます。

あなたの決心を聞かせてください、その上でこの商品を再展示するかきめます。

入札は楽しいことです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.