Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 67 / 0 Reviews / 28 May 2013 at 11:33

sosa31
sosa31 67
English

I graduated from Vilnius Academy of Arts. My first art exhibit I set while still at school (collage exhibition) and this was the reason why I decided to study arts. The design as profession I chose because it seemed promising profession.

I discovered painting while studying at the Academy of Fine Arts.
To prepare for accession to the Academy of Fine Arts, I attended painting and drawing courses. I painted still alive mostly. And it seemed pointless. I always asked myself : Why should we paint this if we can just take a picture? But when I was in 3rd year, we received an interesting ask. I had to paint abstraction, which depicted a living thing.

Japanese

私はヴィリニュス芸術アカデミーを卒業しました。最初の展覧会は学生時代に行いました(コラージュの展示です)が、それが芸術を学ぶことを決めた理由です。デザインを職業にしたのは、それが有望な職業に思えたからです。

絵画を知ったのは美術学校で学んでいた時のことです。
美術学校に進学するため、絵画や素描の授業をとっていたのですが、描くのはほとんどが生き物のスチールでした。そして、それには意味がないように思えました。いつも「写真を撮ればすむのに、なぜ絵にする必用があるんだろう?」と疑問に思っていたのです。でも3年目に入って、面白いテーマを与えられました。生きているものを抽象的に描くというものです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.