Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Mar 2011 at 15:35

English

Data Digest: The Social Networks Young Consumers Use
Young consumers are now almost always connected to media — which would rationally lead you to think that the more times and places they are connected, the more ways there are (and the easier it is) to interact with them. This is where market researchers need to step in and push their companies to dig deeper than just measuring the time spent on a media channel. They need to truly understand these consumers' core motivations for using it.
Earlier this week my colleague Jackie Anderson published a report 'Understanding The Intricate Digital Behaviors Of Young Consumers', that looks into this in detail.

Japanese

データの要約:若年層消費者が使用するソーシャルネットワーク
若年層消費者(生活者)は、いまやほとんどいつもメディアに接触しています。彼らと接触する時と場所が増えれば増えるほど、もっと彼らと対話できる手段が増える、(そしてより対話しやすくなる)と合理的に考えられるでしょう。ここにおいて、市場のリサーチャーたちはもっと踏み込む必要があり、自分の会社をメディアチャンネルに費やしている時間を図るだけでなく、もっと深く掘り下げるようにさせる必要があります。つまり、それを使う核となる消費者たちの動機を本当の意味で理解する必要があるのです。
今週のはじめに、私の同僚のジャッキーアンダーセンが「若年層の入り組んだデジタル行動の理解」というレポートを発行しており、この内容について深く研究しています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.