Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 0 Reviews / 27 May 2013 at 12:02

sosa31
sosa31 60
Japanese

Jardan社が世界に拡大していく上で、商品のクオリティを維持する上で直面する困難は、国によって商品に対する価値観の違いがある。先進国では、クオリティーの良い製品を好むが、中国や発展途上国などは、安さを追求する。なので、Jardan社が中国などに工場を置いて商品を製造した場合、クオリティー低下が懸念される。そのような困難に対処しなければならない。また文化、組織の考え方も国によって違う。そのような事をうまくコントロールしていかないと、商品のクオリティーを維持することは困難だ。

English

As Jardan Company goes global, it would face difficulties in maintaining the products quality because each country has different values on products. People like high quality products in developed countries but people in China or developing countries pursue the value. Therefore, there would be concerns on lowered quality if Jardan locates its factory in a country like China. It has to face that kind of difficulty. Also, there are difference in culture and how organization is perceived. The company has to manage these things well. It will be hard to maintain the products quality otherwise.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.