Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → French )

Rating: 47 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 May 2013 at 12:02

3_yumie7
3_yumie7 47 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
English

This is exactly the challenge that Conyac for Business is taking on. Conyac is a crowdsourced translation service that provides a platform for enterprises and end-users to have their content translated, and for multilingual individuals to provide translation services for a fee. The service comes with three pricing schemes, which includes a pay-as-you-go plan, which is ideal for freelancers or occasional users who might just need translation services on a one-off basis.”

Read full article:

Get early-bird tickets:


Conyac for Business listed as one of the top startups

French

C'est exactement le défi que 'Conyac for Business ' lance. Conyac est le service de traduction approvisionnée par la foule(crowdsourced) qui offre une plate-forme pour les sociétés et les utilisateurs finaux afin de permettre leur contenu traduire. Pour des individus multilingues, Conyac leurs offre le service de traduction rémunérés. Le service a trois type de systèmes de tarification incluant le plan actuel de paiement « au fur et à mesure » qui est idéal pour des vacataires ou des utilisateurs occasionnels qui peuvent avoir besoin du service de traduction à une seule occasion."

Lire l'article complet :

Obtenir les billets de tarif préférentiel :

"Conyac for Business " listé en tant qu'un des meilleurs startups

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.