Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 26 May 2013 at 23:00

English

you can only use one probe in the same time , attention ,
please press the “start/stop button” (3) first to stop the machine if you want to change another probe during the treatment .
Then press “4” to choose the probe you need

4- “5” choose the working mode of ultrasonic ,M1 is continuous wave, M2 is discontinuous wave.

5- “6” Decrease intensity button“-”“,7”Increase intensity button “+” , the machine has

output only if the intensity is 1 or more than 1

6- “8” start/stop button, plesae press the manual button “15” to turn on the probe after start it .

7- Turn off the power button “12” after operation , plug out the power line , clean and disinfect the probes

Effection and operation of each function

Japanese

一つの探触子のみを同じタイミングで使うことができます。注意。
使用中に他の探触子に切り替えたいときは、スタート/ストップボタンを押して、(3)まず機械を停止させてください。
そのあと、"4"を押して、使用する探触子を選んでください。

4- "5" ウルトラソニックの起動モードを選んで下さい。M1は連続ウェーブで、M2は非連続ウェーブです。

5- "6" 「-」は強度を下げるボタンです。 ”7” 「+」は強度を上げるボタンです。機械は強度が1以上の時に出力します。

7- 作業後、"12"を押して電源を切り、電源コードを抜き、綺麗にし、探触子を消毒してください。

各機能の効果と操作。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.