Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 26 May 2013 at 22:08

Japanese

Shidouにはひじょーにわかりづらい好意を抱いているようで、彼のこととなると抜群な行動力を発揮します

はじめて彼が彼女の家に行った時もメイド服姿で迎えたり、精力剤を飲ませた後、シャワーを浴びに行き、彼の目の前にバスタオル一枚で現れたりしてます

電波系肉食系女子ですね。

僕、どストライクなんですよね・・・。わけわかんないけど

がつがつ積極的に来る感じ,そのうえショートカットとか

僕の嫁にはRankaちゃん、Erioといますが、嫁候補に追加かなあ。早めに一夫多妻制の国に引っ越さないとなぁ

English

It seems that she has an affinity with Shidou although it's very unclear. Thus, she is so active, when she has something to do for him.

when he visited her house for the first time, she welcomed him with a costume of a maid on, let him drink an energy drink and appear in front of him covering her body with just a towel.

She is an electric "carnivorous" girl.

She absolutely is my type, although it's so hard to understand her.

I love her proactive attitude and short hair...

Ranka-chan and Erio are already in my list of future wives, but I might need to add her. I have to move to a country which legalize polygamy.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アニメ Date a Live の紹介文です