Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 May 2013 at 07:12

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
English

West coast hardcore relics 7 Seconds have signed to Rise Records and will engage a full-on comeback. The band begin recording a 7-inch and LP this summer in Sacramento, CA, followed by touring and possible re-recordings/re-issues of their back catalogue.

“We have about 20 new songs that we'll record the best 13 songs from. This new record will be all about the energy and drive we still very much possess as a hardcore band. It's been 9 long years since we've recorded a new album so there's a great deal of urgency in them, with just the right mixture of both fast and mid-tempo tunes for people to sink their teeth into," said frontman Kevin Seconds.

Japanese

ウエストコーストのハードコアパンクRelicsの7 Seconds がRise Recordsと契約し、完全復帰に向け活動する。7 Secondsは今夏カリフォルニアのサクラメントで7インチ版、LP盤のレコーディングを開始し、その後ツアーとバックカタログの再レコーディング・リリースが予定されている。

「新曲が20曲ほどあって、その中からベスト13曲を選んでレコーディングするんだ。今度の新しいレコードは、ハードコアバンドとしてまだまだ持てるパワー全開でやる気満々だ。前のアルバムをレコーディングしてからもう9年も経ってるから、差し迫ってる感じだね。アップテンポとミッドテンポの曲が絶妙にミックスされて聴き手がのめり込むようなアルバムになるよ。」とバンドリーダーのケヴィン・セカンズ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 原文参照:
http://www.altpress.com/news/entry/7_seconds_sign_to_rise_records_prepare_new_music

"7 seconds"がバンド名、"Rise Records"がレーベル名です。